Many of my female listeners asked me to talk about make-up. So let’s start with what you say if you apply make-up. You say: „Ich schminke mich.“ Sich schminken. All the things you need for painting your face so to speak are „Schminke“. Die Schminke. Many words we use are the English words, for example „make-up“ means the foundation for your skin. „Das Make-Up“. Then there is „Lidschatten“. Der Lidschatten. „Lid“ is the upper part of your eye, and „schatten“ is shadow. Eye-shadow. Lidschatten. Then there’s „Wimperntusche“. „Wimpern“ are the eye-lashes and „Tusche“ is ink. Die Wimperntusche is mascara – but don’t worry, most people understand „Mascara“ as well. Your eyebrows are „Augenbrauen“ – die Augenbrauen. It’s the same word. And then we need lipstick, „Lippenstift“. „Lippen“ are your lips, „Stift“ is a pen. Der Lippenstift.
At the end of a long day, when you want to remove the make-up, we use the verb „abschminken“. Ab-schminken. The correct sentence would be: „Ich schminke mich ab.“
And what about your hair? For your hair you need „einen Kamm“ – a comb, „einen Kamm“. Der Kamm. Or a brush. Die Bürste. Die Bürste. In both cases you can say: „Ich kämme meine Haare“.
If you want to part your hair, you are wearing a „Scheitel“. Der Scheitel. If it’s parted in the middle of your head, it’s „der Mittelscheitel“. If it’s parted to the side, it’s „der Seitenscheitel“.
If you have long hair, you can wear it in a ponytail. „Ein Pferdeschwanz“. Der Pferdeschwanz. „Ich mache mir einen Pferdeschwanz.“ For a ponytail you need „einen Haargummi“ – a scrunchy. Der Haargummi. Oh, and talking about ponys: If a woman in Germany has a „Pony“ it means she wears bangs, so her hair is short on her forehead. Der Pony. Don’t misuse the article: „Der Pony“ is a hairstyle, „das Pony“ is a small horse.
Hi Catherine, you are asking for the articles and plurals of certain words. Here they are:
brother: der Bruder, die Brüder
sister: die Schwester, die Schwestern
cousin: der Cousin, die Cousins (male)
cousin: die Cousine, die Cousinen (female)
First of all, I’d like to thank you Annik Rubens for this podcast, it has been really helpful for me to learn these words, but I’d like to ask you the articles and the plurals of brother, sister, cousin… ? Thank you very much for your dedication.
Hi Konstantin, thank you so much for your kind words. It really means a lot to me that I have such great listeners and that I can be of a little help!
Annik, I would like to thank you so much. So much. You opened a whole new world for me of hearing AND understand Germans with such so much slow podcasts. They are far better than Deutsche Welle for me. I’m not young any more and it’s terrible for me to realize that I needed much slower podcasts even than Beginners … I’m sorry for that… We, with my wife, started recently having German courses in our home and lessons going through Themen Aktuell 1 (for A1 level) which has a CD f0r hõren. It’s simply impossible to understand what’s going on even from the first acoustic part …
From today on we’ve got you. Again thank you very much for such excellent project/offer of yours.