Ich lebe in Bayern, genauer gesagt in München. Und hier gibt es eine Tradition, die Ihr vielleicht kennt – Biergärten. Ein typischer Biergarten hat orangefarbene Bänke und Tische. Der Boden ist mit kleinen Kieselsteinen bedeckt. Große Kastanienbäume spenden Schatten.
Aber das ist noch nicht alles: Ein richtiger Biergarten in Bayern ist in zwei Bereiche unterteilt. In einem Bereich wird man von einem Kellner oder einer Kellnerin bedient. Diesen Teil erkennt man meistens daran, dass hier Tischdecken auf den Tischen zu sehen sind. Der andere Teil ist der wichtigere: Hier darf man sich sein Essen selber mitbringen! So sieht man also Einheimische, die ihre eigenen Tischdecken ausbreiten und aus Körben allerlei leckeres Essen zaubern. Das Bier und die anderen Getränke jedoch muss man an kleinen Ständen im Biergarten kaufen.
Traditionelle Biergärten schenken Bier nur in Krügen aus, die für Nicht-Bayern riesig sind: Ein ganzer Liter Bier passt hier rein, und das Glas nennt man somit nicht mehr Glas, sondern Mass. Essen kann man auch kaufen, falls man nichts mitgebracht hat. Es gibt meistens gegrillte Würstchen, halbe Hähnchen, oft auch gebratenen Fisch, Steckerlfisch genannt. Lecker finde ich vor allem die kalten Brotzeiten: Käse mit einer riesigen Breze, Radi (das ist Rettich) mit Salz oder der berühmte Obazda.
Obazda ist eine orangefarbene Masse, die man sich auf ein Brot oder eine Breze schmieren kann. Er besteht aus Camembert, Zwiebeln, Paprikapulver, Butter und ein wenig Weißbier.
Es ist übrigens ganz normal, sich zu anderen, fremden Leuten an den Tisch zu setzen, denn ein Biergarten ist Zeichen für Geselligkeit. Und noch ein Hinweis, damit es keine Verwirrung gibt: Ein Biergarten bedeutet nicht, dass Männer dort hingehen, um sich zu betrinken. Ein Biergarten ist Kultur. Hier treffen sich Freunde, Familien gehen mit ihren Kindern hierher, Geschäftsmänner treffen sich mittags hier zum Essen. Es geht um Gemütlichkeit, nicht um Alkohol.
Große Biergärten übrigens haben Platz für 7000 bis 8000 Menschen – und sie sind an schönen Sommertagen randvoll! Wer also in nächster Zeit nach München kommt – ich empfehle den traditionellen Augustiner Biergarten in der Nähe des Hauptbahnhofes! Und keine Angst: Natürlich gibt es hier auch nicht-alkoholische Getränke.
Text der Episode als PDF: https://slowgerman.com/folgen/sg08kurz.pdf
Dankeschön für deine schöne Hilfe dass man viele Traditionen und deutsche Wörter lernen kann
Es war eine tolle Geschichte, danke. [A-E anısına]
Dankeschön für die Hilfe, das ist fantastisch
I really like it tnx.
danke aus dem IRAN
Ich liebe deise idee
Liebe Mahsan, ich wünsche Dir alles Gute für die Zukunft. Mein Vater hat in Teheran gewohnt. 🙂
Hallo, ich heiße Mahsan und bin ich 23 Jahre alt. Ich komme aus dem Iran und ich wohne in Teheran. Ich arbeite als Englisch Lehrerin. Seit 7 monaten lerne ich Deutsch, weil ich nach Deutschland awswandern. Vielen Dank für diese hilfreichen Informationen.
Hallo liebe Leute.
Ich bin 35 Jahre alt und komme aus Italien, genauer gesagt in Como.
Ich lerne die Deutsche Sprache seit einem Jahr und vier Monaten aber ich glaube dass ich noch mehr studieren muss.
Ich nutze Deutsch um mit Menschen zu sprechen!
Ich habe eure website entdecken und freue mich dafür
Ein grosser Umarmung aus St. Moritz.
Stefano
Greetings 🙂 Hallo Katarzyna
Greetings from Poland! ❤️
Thank you for your podcast! I am in the USA and find this service very useful!♥️
Hallo Annik, Seit 3 Jahre lerne ich die deutsche Sprache und ich habe oft im Internet gesucht fuer eine Seite wie die. Ich verstehe die Themen, und ich kann gleichzeitig lesen und hoeren. Ich finde Ihre Webseite SEHR GUT! Vielen Dank fuer die super Service!
Of course – one new episode (almost) every week. And videos on YouTube.
Thank You for this.
Please continue, this is very useful.
Ich lerne Deutsch und jetzt lebe in Maschhad/ Iran. Ihre Podcasts sind sehr hilfreich Fuer mich. Ich bedanke mich bei Ihnen fuer Ihre Arbeit, Frau Annik.
Danke für die netten Worte!
Hallo Ana
Das Biergarten ist eine wichtige und schön Veranstaltungch. Ich glaube, dass das Thema ist sehr interessant. Es giebt viele Menschen das kennen nicht das Biergarten. Ich will nächstes Jahr mit meine Familie dort gehen. Glückwunsch zum deine Artikel.
I started learning German last year, and have found this site extremely useful. Thank you Annik! While I am reading the texts and listening to the recordings, with great difficulty, I am also trying to translate the German texts to Chinese. This helps myself, and may help other Chinese like me, struggling to master a new language. If anyone finds any mistakes in my translation, please let me know. I will make necessary corrections.
我住在巴伐利亞,更準確地說,我住在慕尼黑。在這兒,有一個也許您也聽說過的傳統 – 啤酒花園。典型的啤酒花園設有橙色的長椅長桌,地上舖著小鵝卵石。巨大的板栗樹可以遮蔭。
還不止這些呢:一個真正的、巴伐利亞的啤酒花園可以劃分為兩個區域。在頭一個區域裏,有男女服務員為您提供服務。這個區域很容易辨認:桌子上一般都覆蓋著桌布。另一區域更為重要,在這兒您可以自帶食物!您可以看到當地人鋪上自己的桌布,更從他們帶來的籃子裡,掏出各種各樣美味食品。當然,啤酒和其他飲料,您還是得在啤酒花園裏的小攤位上購買。
傳統的啤酒花園只用對非巴伐利亞人來說屬於碩大無朋的馬克杯來盛啤酒,這種馬克杯可以盛一公升的啤酒,而喝啤酒的玻璃杯子也不叫杯子,而叫海碗(Mass)。如果您自己沒帶食物,也可以在這兒買。這兒主要有烤香腸,半邊的雞,一般還有稱為 Steckerlfisch 的炸魚。我特喜歡冰冷的小吃:奶酪配上一個巨大的椒鹽捲餅,沾了鹽的 Radi(蘿蔔),或者是有名的 Obazda。
Obazda 是一種橙色的東西,可以塗抹在麵包或椒鹽捲餅上。 它的成份包括卡門培爾奶酪、洋蔥、辣椒粉、黃油和少量的白啤酒。
順帶說一句,陌生人可以隨意找張桌子,找個空位子便坐下來。這很正常,因為啤酒花園是社交的標誌。還有一條我要告訴您,免得把您搞糊塗了:去啤酒花園不等於買醉。啤酒花園是種文化:朋友可以在這兒見面,家長也可以帶著孩子來,生意人可以在這兒見面、吃午飯。這兒講究的是適意、舒服,而不是買醉。
還有,大型啤酒花園可以容納7,000到8,000人 – 在晴朗的夏日裏,這兒可以坐的滿滿的!下次您來慕尼黑,我向您推薦火車總站附近的傳統奧古斯丁啤酒花園(Augustiner Biergarten)!別擔心,這兒除了啤酒,當然還有非酒精飲料。
Hi there, the podcast is completely free. You can download all episodes and listen to them. The only thing you are charged for is if you click on „Premium“ and want to access further material. But don’t worry – you won’t „accidentally“ click anywhere that costs money. 🙂
Is it free to download ? will there be copyright fees later for download ?
Hallo, meine Name ist Mersa aus dem Iran. Und deine Podcast ist sehr hilflich für mich auch. Ich bin Reisebegleiterin im Iran und möchte auf Duettsch Mine kulture schauen auch. Ich lade dir im mein Land einˋ
Hi Annik,
Dankeschön für deine Kurs , i finde dass sehr gut . ich bin Louay. Ich wohne in Mannheim. Ich bin Journalist von Beruf, ich mochte mehr über die Medien in Deutschland erfahren. Können Sie bette Über dass Thema ein broadcast Aufnehmen.
Vielen Dank mit freundlichen Grüßen.
Louay
Your the best ❤❤❤❤
Баярлалаа Анник <3
Vielen Dank !1
Vielen Dank für diese podcast! Können wir haben das Play symbol individuell ?, deshald ist es sinfach fuer lesen. Jetzt runterscrollen wir, gibt es kein play symbol.
Vielen Dank Annik ! LG – Manoj
Entweder Du installierst einen Podcatcher wie iTunes – damit kannst Du alle Folgen mit einem Klick herunterladen. Oder Du gehst unter die Episode bei http://www.slowgerman.com und auf den Reiter „Free“ – dort ist der Link zur MP3-Datei. Rechte Maustaste, „Ziel speichern unter“ – fertig.
Hallo, wie kann ich die Audio-Episoden herunterladen ?
Great Job Annik
All episodes are more or less level B1.
great job .. I wished there is a sign about the level of the text and more translated words ,, anyway ,, really neat website
Loved it, thanks Annik!! you are great.
Hallo
ich freue mich, dass ich gut seit finde.
Ich bin Syrien, ich wohne in Berlin seit zehn Monaten.
Wo sind die Folgen 1-7?
Die Folgen 1-7 gibt es nicht mehr online. Sie waren nicht gut. Erst ab Episode 8 habe ich angefangen mit dem neuen Konzept, und dann habe ich die alten Folgen gelöscht.
Danke Annik!
Check the FAQs. 😉
Hallo Annik,
This is podcast number 8, and I can’t find the previous ones….. any ideas?
Keep up the good work!
Viele Grüße
hallo Annik, Ich komme aus China, lerne jetzt von Slowgerman.com. Diese lern materiale website gefällt mir sehr. Danke sehr. 🙂
Hi Annik, great Blog! I grew up in the former West Germany in the mid 80’s and went to a boarding school near Bonn Oberkassel. Luckily, I still speak the language and have family members visit me here in America. Your blog is wonderful and very helpful for people like me trying to warm up their conversation after some rest. Keep it up! All the best, Amin aus Minneapolis, MN
Hallo bin ich sehr zufriden ,weil ich diesen Ort im Netz gefunden habe.Ich verratete ihn weil meine Deutschelehrerin mir empfahl
. Meine Lehrerin heißt Raquel. Herzliche Grüße für alle und besondere für Raquel.(Unterricht B2).
The Premium Content consists of the text itself, a vocabulary list (German-English), a multiple choice test and a „Lückentext“ where you have to fill in the blanks into a text. Per episode it costs 1 Euro. 8 and 25 are packets of more episodes.
Hi,
Where can I find explanations of what is included in the paid ‚premium‘ material – 1-€, 8 -€, 25 euro etc.
And thank you!
Daniel
Daniel Léo Simpson
Composer
San Francisco
Barev, Vahagn! Viel Spaß beim Deutsch lernen und Grüße nach Armenien! Die Halb-Armenierin Annik. 🙂
Hallo! Ich heiße Vahagn und ich komme aus Armenien. Ich bin nur ein Anfänger und mein Deutsch ist minimal. Ich habe gerade Ihre Podcasts gefunden. Ich finde sie sehr nützlich (ich bin nicht sicher ob „nützlich“ das richtige Wort ist“). Vielen Dank für Ihre Arbeit. Viele Grüße aus Armenien.
Just discovered your site! I have been using Duolingo to learn German these past 5 months and was looking for a way to better understand the spoken language. Radio and other podcasts are too fast!! I very much appreciate your site and am looking forward to actually using German in the future.
Tschuss!
Ed
Hey, those episodes don’t exist, see FAQ. Glad my podcast is helping you!
Hi Annik!
I’m from Spain and i’m starting to learn German. Thanks for helping people like me, your website is beautiful, useful… amazing!! I have only one question Annik, where could i get the first episodes? I refer to #1-7 episodes. I would like to have the „whole“ collection of your podcasts 🙂
Maybe i get a job as waiter in Mallorca the next summer due to your podcasts!!!
Thank you very much!!
Tschüss Annik!!
Hi,
I liked to listen the text from your voice.. that was what motivated me to find maybe an interesting topic. And as it played at the end of the record, I l would like to learn more about:
Drehorgelspieler
Vielen Dank,
Elif
Für mein urlaub, ich bin nach Bayern und Österreich gehen, sondern ich sprache sehr kleine Deutsche. Ich will nach München sein am Samstag. Ich komme von upstate New York. Ich habe lernt Frankische in Schule. Ich freue mich auf Wanderungen in den Alpen.
Auch, seite Dezember ich arbeite fur ein Unternehmen mit Sitz bei Deutscheland und drei von mein kollegen sprache Deutsche.
Liebe Annik,
Ich komme aus Taiwan.
(Okay, that’s my limited German…) I’ve been trying to learn German on and off, but I really wanna have a good command of this language, because I like Germany very much!
And thank you for the materials.
PH
wunderschöne Stimme, ich habe deine slow german und schlaflos in München schon seit 4 Jahren gehört, und ich bin jetzt wirklich in München^^
…Ich lebe in Bayern, genauer gesagt in München, und hier gibt es eine Tradition, die ihr vielleicht kennt…….
will immer bei dir und bei deiner Stimme sein..Auf geht´s!^^ Annik!
Mein Fehler, ich habe das gelesen!
Was bedeutet „Obazda?“ (Folge 8)
Vielen Dank,
Gary
Dear David, thanks for your comments, but I don’t see where there is an echo, as you call it. I have professional recording equipment because I am a radio journalist and although sometimes in the later episodes I don’t use the studio but my office to record, I am sure you can all live with the sound quality…
Thanks for the podcasts. Your speaking quality is excellent but the audio recording often has an echo. The use of an inexpensive „clip on“ mic would get rid of such background noise and/or recording in a room that is acoustically dampened by carpet, curtains, etc.
I say this not to criticize but because it would be a shame if you put in so much work on these recordings, only to have a technical issue get in the way of reaching learners of German.
cheers,
David
Hallo, Mein Name ist Sarah.. Ich lebe in Deutchland,genauer gesagt in Rostock. Mein mann ist Deutch aber ich bin aus dem Iran.. Ich lerne Deutch dann ich kann mit meine schwiegermutter und Freunden and Leute sprechen konnen (oh sorry I am not good enough in German language yet.. it is only 3 months now.) Ich liebe Deutch Sprache.. Jetzt ich bin schlaflos und ich lerne einbischen gerne 🙂
Thanks for ur podcasts
Please see the FAQs…
This is really wonderful, but where are episodes 1-7?
I contacted Stan right away. I hope he has a solution – the widget worked fine last week…
I love your slow german podcasts and think the idea of the english-german translating widget by Stan James is a great idea. The only problem is that I can’t get it to work!! Is it just me with this problem….?
Super Seite und super Thema höhö… solange ich grad noch keinen Biergarten besuchen kann, aufgrund des Wetters, bringt mich dein Beitrag wenigstens schon mal in Stimmung! Die Vorfreude ist riiiiiesengroß… :-)))
Sehr guter Blog, weiter so 😉
I find the three to five minute episodes just right. If I want or need more, I can go on to another episode. The speed is also just right for me as I learn my new non-native language. Y’all do great work. Thanks!
Vielen Dank
deine gute sprache ist sehr gut fuer mich!
habe deine Seite in der Web gefunden, fand sie sehr sehr interessant. Gratuliere dir dafür.
Was könntest du uns über den deutschen Alltag sagen? Was essen sie, fahren sie oder gehen lieber zu Fuss, u.s.w.
schöne Grüsse aus Brasilien
In Schweden gibt es viele Vereinigungen, die Antialkoholiker sind.
Die IOGT-NTO http://www.iogt.se (The Goodtemplars)ist die grösste. IOGT-NTO treibt auch Institutionen, wo man Alkoholiker pflegt. Und, was hat diese Nachricht
mit der Bierfrage zu tun? Ja, das kann man sich fragen 😉
Supa! This is amazing – just what someone in an English/French-speaking country (canada) needs. This is great practice for listening to German. Once you master listening to these podcasts, try watching DW-TV news! thats the ultimate test for your German knowledge! Viele Grüße aus Kanada. – c.
This is terrific, I am learning German here in Canada because my husband is from Germany. I found you on Itunes. Do you email your daily podcasts out? If so please include me on your subscription list.
Many thanks.
Laura
What a great discovery! I have been teaching myself German through books but have no one to practice with or listen to so that I can learn the correct pronunciation. I am from Boston and travel to Germany every year. My wife and I have friends in Heilbronn and Munich and enjoy practicing our German when we visit them. It gives our friends a good laugh as well which is OK because their English is only slightly better and gives us a smile.
I plan to visit this site often. Please keep up the great work.
Steve Deane
Danke,
deine einfache und gute Sprache ist sehr gut für meine junge Deutsch Lerner!
Eine Anfrage: schön und nutzbar wäre auch etwas über Rezepte und Kulturstätte in Deutschland!
nochmal Danke
Grazia Rossi
Thanks a lot for your podcast. It is so usefel for me. would you please add podcasts #001 to #007? they are not available in your wesite.
Loved the site! And enjoy hearing the podcasts a great deal..! I have not studied German for too long, but the podcasts are a great way to avoid getting bored sometimes with the books and dictionaries! Congratulations!
Congratulations for this podcast ! I like hearing it and it helps me . Best wishes and good luck !
Ich finde diese Seite sehr interessant. Ich möchte dich darum bieten, dass du ein bisschen über die deutschen Einkäufengewohnheiten sprichst. z.B. was ihr als Geburtstagsgeschenk normalerweise kauft und gebt, was euch zu Hause nie fehlen kann und wie oft ihr einkauft. Kauft ihr am liebsten im Superkarkt, in Straßenmärkten…? usw.